Introduction of the Poem “The Wanderer”:
“The Wanderer” by W. H. Auden is a modern poem that draws inspiration from the Old English elegiac tradition, particularly the anonymous Anglo-Saxon poem of the same name. Written early in Auden’s career, the poem reflects his interest in exile, spiritual dislocation, and the search for meaning in a rapidly changing modern world. While echoing the mood of loneliness and rootlessness found in the original Old English elegy, Auden reshapes these themes to suit the anxieties of the twentieth century.
The poem presents the figure of the wanderer as a symbolic modern individual—detached from stable social, moral, and spiritual certainties. Through a reflective and meditative tone, Auden explores themes such as alienation, the loss of traditional values, and the human longing for faith, order, and belonging. Thus, “The Wanderer” stands as an important poem that links ancient literary tradition with modern psychological and social concerns.
The poem “The Wanderer” traces its roots to the thirteenth-century Middle English lyric Sawles Warde and was first brought to publication in 1930. In this poem, Auden presents a figure—the wanderer—who willingly embraces the demands and risks of an active life. No obstacles or adverse circumstances are strong enough to divert him from his journey. This solitary traveller stands as a symbol of a self-chosen exile, guided by inner resolve rather than external pressures.
Through the wanderer’s continual movement, the poet develops the central idea of a quest. His journey signifies a transition from a lifeless past toward a hopeful and vibrant future. The wanderer emerges as a pioneer, venturing into fresh realms of thought and behaviour. The poem concludes with a prayer to an unseen, abstract force, seeking protection and fulfillment for the fortunate wanderer as he undertakes his essential journey through an unfriendly world.
Summary of the Poem “The Wanderer”:
Stanza 1:
Doom is dark and deeper than any sea – dingle
Upon what man it fall
In spring, day – wishing flowers appearing.
Avalanche sliding, white snow from rock – face.
That he should leave his house.
Explanatory Word – Meanings:
1. Doom … dingle= God’s Judgement is secret and deeper than any deep, narrow cleft between rocks. 2. Doom = though this word stands for adverse fate, but here it has been used for God’s Judgement, probably for adverse Judgement. 3. Upon … fall= it is God’s desire that man hears His adverse Judgement. 4. In spring … house = when man is fed up of his worldly and social life among the members of his family, he is badly tempted to lead a life of wanderer. He wishes to wander in the lap of Nature and decides to undertake mysterious and dangerous voyages. Natural scenery such as colourful flowers and snow caped mountains fascinated him and force him to give up domestic life. 5. Avalanche = a large mass of snow, ice which has broken loose from a mountain side and is sliding.
Paraphrase:
The poet portrays a man—a wanderer—who feels confined by a settled domestic existence and longs instead for a life of freedom and movement. Drawn by the lure of independence, he desires to embark on unknown journeys to discover unfamiliar lands, peoples, and worlds. Though he lives with his wife and children, he finds no real fulfillment and feels repelled by what he sees as a stagnant and decaying worldly routine. His mind is filled with an intense curiosity about the vast and mysterious universe beyond his home.
Driven by a powerful force of will, the wanderer is resolute in confronting the hardships and dangers that lie along his path. His separation from family and ordinary social life appears to be a personal tragedy, yet within this suffering operates a higher, divine purpose. When he becomes ready to renounce worldly attachments, a sense of divine calling awakens within him. It is as though God has judged and chosen him to pursue the ultimate knowledge of life and the world.
This decision causes deep sorrow and pain to his family, who are left behind in loneliness and vulnerability. Nevertheless, believing himself guided by destiny, the wanderer willingly accepts his perilous quest. The beauty of nature—forests, open fields, flowing rivers, and snow-capped mountains—captivates his spirit and urges him onward. With firm determination, he leaves his home, resolved to seek new experiences and uncover the unknown.
Stanza 2:
No cloud – soft hand can hold him, restraint by women;
But ever that man goes
Through place – keepers, through forest trees,
A stranger to strangers over unried sea,
Houses for fishes, suffocating water,
Or lonely on fell as chat,
By pot – holed becks
A bird stone – haunting, an unquiet bird.
Explanatory Word – Meanings:
1. Cloud – soft hand = it means the affectionate and tender feelings of the wife. 2. Restraint by women = the overwhelming emotions of the women such as wife, mother, sister and other women having family relationship cannot prevent him from going on the mysterious voyage. They cannot move him from his resolution. 3. Restraint = stoppage, check. 4. But – goes= the man (the wanderer) is firmly determined to fulfil his mission of achieving new experiences by going on voyage. 5. Through place – keepers = the wanderer without caring the emotions of his dearers and nearers, goes on his voyage and during his voyage, he passes through different places. He visits new places. 6. Through forest trees= while journeying, he passes through dense woods thickly populated with trees and wild animals, but he remains calm without having any fear. 7. A strange … sea = during his sea voyage, he sails through many unknown seas and meets his companion sailors who are completely strangers for him. 8. Houses for fishes= the sea, the greatest abode of different kinds of fish. 9 Suffocating water= for the wanderer the sea is quite suffocating. 10. Fell = stretch of hilly land. 11. Chat = stonechat, a little black, ruddy and white European songbird of gorse heathland with a call resembling the sound of two stones being banged together. 12. Becks = mountain stream or brook.
Paraphrase:
The wanderer is deeply dissatisfied and disheartened with the life he leads among his family, and this sense of emptiness makes it impossible for him to remain there any longer. He longs for a fresh source of happiness and renewed excitement, which he hopes to discover through wandering. His desire to embark on a sea voyage is so strong that it cannot be restrained. The knowledge and experiences he has gained in his present worldly life no longer satisfy him, and therefore he passionately yearns to explore unknown and mysterious lands.
He is mentally prepared to face every challenge that his journey may bring and remains unafraid of any obstacles that lie ahead. Family ties and emotional bonds fail to weaken his determination, and he willingly breaks away from his familiar way of life. His sole purpose is to discover new dimensions of existence.
As he prepares to leave, his wife is overcome with emotion and her eyes fill with tears. She attempts to stop him through her love and affection, but her efforts prove unsuccessful. Other women of the family—his mother, sister, and daughter—also try their best to restrain him, yet his resolute will remains unshaken by these emotional appeals.
Throughout his journey, he travels across many strange and unfamiliar regions. He encounters thick forests inhabited by fierce animals, yet he continues fearlessly. Every land he visits appears foreign and unknown to him. Much of his travel takes place by sea, a vast world teeming with countless creatures, especially fish, which often feels oppressive to the wanderer. At the end of a tiring day, he rests beside a stream on a lonely moorland ridge. There, he hears the song of a bird, whose harsh, clashing notes sound like stones striking each other. This restless bird mirrors the wanderer’s own unsettled and yearning heart.
Stanza 3:
There head falls forward, fatigued at evening.
And dreams of home,
Waving from window, spread of welcome.
Kissing of wife under single sheet;
But waking sees
Bird – flocks nameless to him, through doorway voices
Of new men making another love.
Explanatory Word – Meanings:
1. There head … home= in the evening when the wanderer is badly tired of his day’s journey, he sits at some place to rest , but the memories of his house begin to linger in his mind and he feels homesick. 2. Fatigued = tired. 3. Dreams of home= the wanderer recalls the moments spent in the company of his wife and children. 4. Waving from window= when he sleeps, he sees in the vision of his dream that the window of his house is opened and his wife is stood waiting for his arrival. 5. Kissing…. sheet = he sees in his dream that he is lying with his wife under one sheet and both of them are making showers of kisses for each other. 6. But waking … love= but when he wakes up he finds different kinds birds chirping around him, but these birds art entirely unknown to him. They are completely different from those of his region. He, instead of the members of his family, finds new men who show their affection for him.
Paraphrase:
After a long day of travel and fresh encounters in unfamiliar places, the wanderer grows completely exhausted and begins to look for a safe spot to rest. As evening falls, sleep overcomes him. In his sleep, memories of home take shape as dreams. He imagines his beloved home, where his devoted wife is counting the days until his return. He sees her standing by the window, anxiously watching the road, her arms outstretched to welcome him. In the dream, he feels deep joy as he embraces her and kisses her tenderly.
However, when morning arrives, the dream dissolves, leaving him overwhelmed with sorrow. The vision only deepens his pain, pulling him into a flood of memories. He recalls the happy moments shared with his wife and children and the warmth of the home that seems to call him back. These cherished memories fill him with despair. It is his cruel destiny that drove him to undertake this journey, and now the separation appears to him as his greatest tragedy.
Awakening to a new day, everything once again feels unfamiliar. He hears birds flying overhead, chirping and singing, yet to him they remain strangers. He encounters unknown people who show him kindness and affection, but their warmth cannot ease his sadness or satisfy his deep longing for the love of his wife and children.
Stanza 4:
Save him from hostile capture,
From sudden tiger’s leap at corner;
Protect his house,
His anxious house where days are counted
From thunderbolt protect,
From gradual rain spreading like a strain;
Converting number from vague to certain,
Bring joy, bring day of his returning,
Lucky with day approaching, with leaning dawn.
Explanatory Word – Meanings:
1. Save … capture= the poet wishes for the wanderer’s safe return to his sweet home where everyone waits for him. 2. Hostile capture = à hurdles and difficulties falling in the way of his journey. 3. From … corner = God may save him from the misfortunes waiting him for sudden attack. 4. Protect his house = the poet prays God to protect his home in his absence. 5. His anxious … counted= his sweet home is waiting for his arrival. 6. Thunderbolt = a flash of lightning with crash of thunder, something very destructive, terrible, sudden or startling. 7. From … strain = God may save his family from the great disaster which gradually spreads its wings and brings utter ruin. 8. Converting … certain = it is hoped that pessimistic attitude might be converted into optimistic. In other words God may certain his arrival to home. 9. With leaning dawn = the poet prays to God to bring the dawn with the happy news of his arrival.
Paraphrase:
The poet sends his heartfelt blessings to the traveller, hoping that he reaches his beloved home safely, where his wife and other family members await him with deep longing. They are restlessly counting the days until his return. At home, everyone is filled with concern and anxiety. The poet prays to God to protect the traveller from the dangers that may arise along his journey. He also asks God to safeguard the house, where the family members remain worried and constantly watch for his return. Their eyes have grown weary from endless waiting.
The poet further prays that God may shield the family from any sudden and deadly calamity that might threaten their home in the traveller’s absence, silently seeking a chance to strike. He requests God to ensure the safe return of the wanderer and to bring happiness and joy to his family by confirming the day of his arrival. Although there is still an air of uncertainty surrounding his safe return, the family holds on to hope. Indeed, the day of his arrival would be the most fortunate one, bringing with it the glad news they have long awaited.
Critical Analysis of the Poem “The Wanderer”:
Introduction:
This poem was first published with the title “Something Is Bound to Happen”. Adapted from a Middle English West Midland homily, Sowles Warde probably written in the thirteenth century where there is reference to God’s judgments as “His dooms that are secret and deeper than any sea dingle.” A dingle is an abyss.
The rest of the poem owes something to an Old English poem also entitled The Wanderer, from which Richard Hoggart translates these relevant lines: Often the solitary man prays for favour, for the mercy of the Lord, though, sad at heart, he must need stir with his hands for a weary while the icy sea across the watery wastes, must journey, the paths of exile; settled in truth is fate! So spoke the wanderer, mindful of hardships. He knows who puts it to the test how cruel a comrade is sorrow for him who has few dear protectors; his is the path of exile, in no wise the twisted gold; a chill body, in no wise the riches of the earth; he thinks of retainers in hall and the receiving of treasure, of how in his youth his gold – friend was kind to him at the feast. The joy has all perished. Then the friendless man wakes again, sees before the dark waves, the sea – birds bathing, spreading their feathers; frost and snow falling mingles with hail; sorrow is renewed. The poem is a representative example of the poet’s treatment of the theme of quest. The poem is a remarkable example of totality of impression.
Thought – Content:
The poem opens with an invitation to travel beyond familiar lands, crossing seas and mountains. At the same time, it urges a rejection of home, routine domestic comforts, social ties, and material concerns. The call asks one to turn away from familial emotions and personal attachments. It is addressed to the seeker who embraces an active, adventurous life and leaves home with a clear and resolute purpose—to embark on a journey of discovery.
Driven by a powerful inner will, the wanderer is fully equipped in spirit and determination to confront the hardships and challenges of the journey. Neither family obligations nor emotional bonds can distract him from his goal. By choice, he separates himself from the established way of life and steps into a new path.
The Use of Symbols and Imagery:
The poet speaks of the man ( the wanderer ) who is determined to accept the challenge of dynamic life . He gives up his sweet home and family with a resolution of exploring new experiences. The lonely wanderer is the symbol of the self – willed exile. The wanderer’s wanderings represent the migration from the dead past to the living bright future.
According to Auden, the wanderer is the explorer of a new world of thought and conduct. Auden has made of apt imagery to bring out the dark and deeper doom that gives a suggestion of the pangs of homesickness. The various images of the cloud, etc. have been used effectively:
“In spring, day – wishing flowers appearing,
Avalanche sliding, white snow from rock – face,
That he should leave his house.
No cloud – soft hand can hold him.”
The image of the ‘leaning down’ of the last line has a definite suggestion of a fresh mode of life, expected to be better and more joyful than the one he had left behind. The word ‘lucky’ is also significant with regard to the positive and fruitful end of the wanderer’s voyage who has obviously set out with an unlucky background. There is suggestion of the reorientation of the ‘anxious house’ of the wanderer:
“His anxious house where days are counted
From thunderbolt protect,
From gradual rain spreading like a strain;
Converting number from vague to certain,
Bring joy, bring day of his returning,
Lucky with day approaching, with leaning dawn.”
Style and Language:
Auden’s poem is more impersonal than the old English: except for the brief close – up in the second stanza, his wanderer is seen from a great distance, and the emphasis at the end is not on him but on “His anxious house where days are counted” and the joy with which his return will be greeted .
The last stanza, “Save him from hostile …” is, of course, a prayer, though addressed to no one in particular, and the exotic tiger suggests a widening of reference from the Nordic . Auden is chiefly a poet of ideas. Hence, he uses a language suitable for his themes – both private and public. His diction suits well his psychological, social, political, religious and philosophical subjects. He cultivates language as a fit medium for the expression of various concepts and ideas in his poetry. His diction is mainly conceptual.
